Saturday, December 31, 2011

0061 - Gand'Apêndice

Dezembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Consigo sempre encontrar curiosidades na garagem do meu prédio, nomeadamente esta bicicleta com esta cadeira laranja de criança de tamanho gigante na traseira, que resulta num grande apêndice.

---

I can always find curiosities in my building's garage, namely this bicycle with this orange kids' chair of giant proportions in the back, that results on a huge appendix.

Friday, December 30, 2011

0060 - BUGA

Novembro de 2011 - BUGA, Universidade de Aveiro
A BUGA, numa versão já não completamente original era a "Bicicleta de Utilização Gratuita de Aveiro"... não a bicicleta de utilização privativa como ainda acontece em alguns casos... Mas já perderam o élan, por falhas várias...

---

BUGA was a concept for a free park and ride bike in Aveiro. Very interesting and marketing concept but poorly managed.

Thursday, December 29, 2011

0059 - Verdadeiramente excêntrica

Agosto 2010 - Esposende, Portugal
Construída por alunos da escola secundária local, este modelo tem duas particularidades: guiador em volante e os eixos das rodas excêntricos, proporcionando uma viagem bem divertida em jeito de montanha russa.

---

Built by students of the local high school, this model has two particularities: a steering wheel as handlebar and eccentric wheels' axles, providing a trip with good fun like in a roller-coaster.

Wednesday, December 28, 2011

0058 - Bike Taxis

Dezembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Ora pela "terra das tulipas" para além de toda uma panóplia de bicicletas para alugar, temos ainda a oportunidade de usufruir dos Táxis-Bicicletas... São um novo tipo de transporte urbano e uma das maneiras perfeitas de dar a volta Amsterdão.

---

In the "land of tulips" in addition to a full range of bicycles for rent, we also have the opportunity to enjoy the Bike Taxis... They are a new type of urban transport and one of the perfect ways to get around Amsterdam.

Tuesday, December 27, 2011

0057 - Motion & Emotion

Dezembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Mais depressa se associa a Peugeot aos automóveis pois é uma das maiores marcas europeias (o grupo até é o 2° maior constructor europeu) mas as bicicletas foram o segundo grande produto desta companhia (depois dos moinhos de café) nos finais do século 19. Este exemplar clássico da marca circula pelo centro de Amesterdão.

---

We rather associate Peugeot to automobiles since it is one of the biggest European brands (its parent group is Europe's 2nd largest car-maker) but bicycles were the second big product from this company (after coffee mills) in the end of the 19-century. This classic sample from the brand rides around the center of Amsterdam.

Monday, December 26, 2011

0056 - Pinky II

Novembro 2011 - Universidade de Aveiro, Portugal
Tão corderozinha, tão feminina, e depois tem um nome destes, à robot do Exterminador Implacável? PRO.XR500? Não pode...

---

Soooooo pinky. Soooo.... for girls, with the colour, the style... and then, a name like this? PRO.XR500. Oh no... what a shame!

Sunday, December 25, 2011

0055 - Feliz Natal / Merry Christmas

Dezembro 2011 - Praça do Comércio, Lisboa, Portugal
Feliz Natal  e votos de um Próspero Ano 2012 são os votos de toda a equipa de A Thousand Bikes!

---

Merry Christmas and a Happy New Year 2012 are the votes of the entire team A Thousand Bikes!

Saturday, December 24, 2011

0054 - Meanwhile in the Basque Country

Dezembro 2011 - Euskal Herria (País Basco)
Por entre uma big road trip, "descobrimos" que no País Basco usam-se bicicletas bascas, ou seja da Orbea, mesmo que seja a transporta-las na traseira duma carrinha.

---

During a big road trip, we "discover" that in the Basque Country they use basque bicycles, from Orbea that is, even if carrying them on the back of a van.

Friday, December 23, 2011

0053 - Santa's Bike

Novembro 2011 -  Universidade de Aveiro (em frente ao Campus Restaurante Bar), Portugal
Uma bicicleta com o quadro todo vermelho, singlespeed, sem autocolantes... já sei, o Pai Natal foi almoçar ao Xinca!

---

A bike all red painted, with singlespeed and no stickers... Ok, Santa is having lunch in Aveiro, near prison :)

Thursday, December 22, 2011

0052 - Monster bike

Dezembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Parecem duas eu sei, mas na realidade é uma só bicicleta, aliás um monstro de bicicleta! Com o mesmo nome no atrelado da loja à frente da qual estava parada, eu diria que é o veiculo de entrega de encomendas da mesma e como elas serão pesadas (móveis), necessitam de 2 pessoas para puxar.

---

It seems they're two I know, but the truth is that its only one bicycle, in fact a monster of a bike! With the same name in the trailer as the store in front of which it was parked, I say this is the store's delivery vehicle and since the packages should be heavy (furniture), 2 persons are needed to pull the weight.

Wednesday, December 21, 2011

0051 - There will be light...

Dezembro 2011 -  Amesterdão, Holanda
Mais uma da "terra das tulipas"... este exemplar torna-se particularmente curioso pela grossura do quadro e as luzes de frente e trás estarem incorporadas no tubo superior.

---

Another one from the "land of tulips"... This exemplar is particular due to the thickness of the frame and that the front and tail lights are incorporated in the head tube.


Tuesday, December 20, 2011

0050 - Electric

August 2010 - Águeda, Portugal
As bicicletas eléctricas da Órbita que estão disponíveis para andar em Águeda, no âmbito do projecto beAgueda.  Deviam experimentar!

---

Eletric bikes by Órbita, a great way to know what is a real electric bike. Try one on Águeda, with the beAgueda project.

Monday, December 19, 2011

0049 - Multiusos

Novembro 2011 - Amesterdão, Holanda
A esta bicicleta diferentes usos serão dados: passear, viajar, levar o filho pequeno ao infantário, ir às compras e até mesmo publicitar um apartamento para alugar. Como tem estado parada à porta do meu prédio, ser suporte para o anúncio parece ser o unico uso que tem tido.

---

To this bicycle different purposes are given: strolling, travelling, take the young child to the nursery school, shopping and even advertise an apartment to rent. Since it is been stranded at my building's for, being the support for the advert seems to be the only used purpose.

Sunday, December 18, 2011

0048 - Euskadi

Setembro 2004 - Sever do Vouga, Portugal
Do meu amigo Damião; quadro Orbea Naranco (do País Basco), equipamento Campagnolo Mirage, roda(s) Mavic, pedais Moedlo 7, forqueta em carbono Zeus; participou em provas pelo Sangalhos e Mortágua.
Pormenor irónico, o ciclista é portista e andava com um bidão do Benfica.

---

From my friend Damião; frame Orbea Naranco (from Basque Country), Campagnolo Mirage groupset, Mavic wheel(s), Moedlo 7 pedals, Zeus carbon fork; used it in races for Sangalhos and Mortágua.
Ironic detail, the cyclist is a
FC Porto supporter but was riding with a Benfica cannister.

Saturday, December 17, 2011

0047 - White ladys

Novembro 2011 - Charleston, South Carolina, USA
À saida de um hotel, em parqueamento contínuo, um conjunto de bicicletas de modelo único e ar distinto para os hóspedes poderem dar a sua volta! Ah, e o Hotel tem um bar no topo!

---

Outside a hotel, rent a bike bikes wait for their costumers, in a unique design and style. Oh, and the hotel as a great bar at the top floor.

Photos by our international correspondent Catarina Lemos

Friday, December 16, 2011

0046 - MAUD

Dezembro 2011 -  Amesterdão, Holanda
Esta bicicleta da "terra das tulipas", que tem o nome MAUD recortado num painel, tem uma cor muito militar, mas não sei se terá algo a ver com forças armadas.

---

This bicycle from the "land of tulips", that has the name MAUD indented in a panel, has a very military color, but I don't know if it has anything to do with armed forces.

Thursday, December 15, 2011

0045 - At the door

Maio 2006 - Oxford, Reino Unido
Deixada à porta, sem sequer estar presa, esta bicicleta terá sido usada por um estudante para regressar a casa depois de uma noite de farra na cidade que alberga a mais velha universidade da Anglofonia.

---

Left at the door, without even being locked, this bike was probably used by a student to get back home after a party night in the city that hosts the oldest university of the Anglosphere.

Wednesday, December 14, 2011

0044 - own Team

Novembro de 2011 - Universidade de Aveiro, Portugal
Suspensão dupla, ar imponente... mas não tem um ar confiável... Provavelmente são as falhas de marketing que me levam a desconfiar... É uma BTT, ok.

---

Double suspension, a though look. But I don't like this bike. Probabbly marketing flaws that make me suspicious... Okay, it's a bike...

Tuesday, December 13, 2011

0043 - Red Bull...

Dezembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da "terra das tulipas", este exemplar tem a particularidade da pintura (à mão) com duas cores, tipo "Red Bull" ou quem sabe um clássico Porto X Benfica...

---

Another one from the "land of tulips," this model has the a distinctive paint job (by hand) with two colors, like "Red Bull" or maybe a classic Porto X Benfica ...

Monday, December 12, 2011

0042 - Identidade Desconhecida

Setembro 2004 - Sever do Vouga, Portugal
Do meu amigo Diogo, dos tempos de competição; quadro de origem desconhecida mas provavelmente nacional (será da Silra que foi a responsável pela montagem). Usada em provas pelo Sangalhos (daí ser azul) e era a bicicleta de treino nos tempos do Mortágua.
Equipamento Shimano 105, rodas Ambrosio, pedais Look e finalmente autocolantes Matin e Diadora que ajudam ao mistério.

---

From my friend Diogo, from his competition days; frame of unknown origin but probably Portuguese (should be from Silra that was responsible for the assembly). Used in races for Sangalhos (hence the blue) and was the training bike when racing for Mortágua.
Shimano 105 groupset, Ambrosio wheels, Look pedals and last but not least, stickers Matin and Diadora that add to the mystery.

Sunday, December 11, 2011

0041 - Vulgar

Novembro de 2011 - Universidade de Aveiro,  Portugal
Tem um quadro, e uns enormes autocolantes a dizer "Shimano" para vender provavelmente... e com duas rodas serve perfeitamente para fazer os trajetos casa-trabalho... mas é daquelas que me irrita porque faz com que as pessoas digam que têm uma bicicleta Shimano... :). e eu que adoro SHIMANO

---

Ok, it's a simple bike, with the basics. And have two giant stickers saying SHIMANO probably to sell more bikes that others...  I don't like the idea.

Saturday, December 10, 2011

0040 - Specials: Salmon or Chicken

Dezembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Para prato do dia temos: Salmão, Frango ... ou este belo exemplar de uma cruiser.

---

De daily spacials are: Salmon, Chicken ... or this fine specimen of a cruiser.

Friday, December 9, 2011

0039 - Jitensha

Março 2005 - Kamakura, Japan
Eu sei que não é só uma bicicleta, assim como nem se consegue ver a totalidade do modelo mais em destaque, mas esta é a única fotografia decente, da minha colecção actual, de uma bicicleta nipónica que consigo arranjar. Quando lá voltar, terei melhores exemplos.

---

I know its not just one bike, as well as its not visible the all of the focused model, but this is the only decent photo, from my current collection, of a Japanese bike that I can get. When I go back, I'll arrange for some better ones.

Thursday, December 8, 2011

0038 - Take a bike, Miss?

November 2011 - San António, Texas
A primeira participação da nossa correspondente internacional Catarina Lemos. De San António, Texas (Estados Unidos) onde foi a uma conferência internacional "Clean Gulf" eis a foto de umas bicicletas parqueadas, a espera que alguém as alugue. Um modelo conhecido noutros países igualmente!

---

First photo of our internacional correspondent, Catarina Lemos. It's a bike park, for rent-a-bike system in San António, Texas, USA.

Wednesday, December 7, 2011

0037 - A três ...

Junho 2010 - Campo Maior, Portugal
Um pai orgulhoso leva diariamente os filhos à escola numa bicicleta construída por si com 2 quadros de bicicleta e muito engenho.
Excelente exemplo de pedagogia e bom viver.

Foto captada durante o projecto "100 dias de bicicleta em Portugal"

---

Father take two kids for school in a hand and home made bike.
Pride and engineering :)

Photo taken in "100 dias de bicicleta em Portugal" journey

Tuesday, December 6, 2011

0036 - MacBike

Dezembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Duas imagens de marca de Amesterdão: bicicletas de alugar da empresa MacBike e quadros de Van Gogh.

---

Two trademarks from Amsterdam: bikes for rent from the company MacBike and paintings from Van Gogh.

Monday, December 5, 2011

0035 - Primus inter pares

Novembro 2011 - Maastricht, Holanda
Sendo a primeira bicicleta numa longa fileira de bicicletas estacionadas ao longo do passeio, este modelo destaca-se pelo aspecto clássico, demonstrado pelo negro do quadro, selim duro castanho (parece madeira), rodas brancas, um guarda lamas à antiga e o descanso na roda traseira.

---

Being the first bicycle in a long row of bikes parked along the pavement, this model stands out for its classic looks, demonstrated by the frame in black, brown hard seat (it looks wood), white wheels, an old-fashioned mudguard and the kickstand on the back wheel.

Sunday, December 4, 2011

0034 - Ready for..

Novembro de 2011 - Universidade de Aveiro,  Portugal
Completamente preparada para bmx, muito bonita, com tudo a condizer... Claro que também serve para levar o seu dono às aulas... mas não foi para isso que foi preparada.

---

Fully prepared for BMX, this bike was in University, doing it's service: taking his owner to school... But ready for party!

Saturday, December 3, 2011

0033 - A dois ...

Julho 2010 - Olhão, Portugal

A vida a dois é sempre mais deliciosa quando se pedala para o mesmo lado ... numa nacionalíssima Órbita Tandem.
Foto captada durante o projecto "100 dias de bicicleta em Portugal"

---


Life with a special one is always better when we ride with each other and for the same direction.... in a very portuguese Órbita Tandem.

Photo taken in "100 dias de bicicleta em Portugal" journey

Friday, December 2, 2011

0032 - Do you want a bite?

Dezembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da "terra das tulipas"... Parou a bicicleta, sacou dos miúdos e foi ali ao Mac. comer um hambúrguer...

---

Another one from the "land of tulips"... Stopped the bike, took the kids and went into Mac, to get a burger...

Thursday, December 1, 2011

0031 - Black & Brown

Novembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Este exemplar apresenta um esquema de cores bastante visto por aqui e que eu pessoalmente gosto. Em tempos fora de moda mas agora na moda. A luz descentrada, o descanso central e os travões unicamente atrás (se vi correctamente) são os outros pontos de destaque.

---

This exemplar displays a colour scheme much seen around here and that I personally like. In times unfashionable but now fashionable. The light off centre, the kickstand in the middle and brakes only for the back wheel (if I saw it correctly) are the other highlights.

Wednesday, November 30, 2011

0030 - City by Decathlon

Novembro de 2011 - Universidade de Aveiro, Portugal
BTwin, a marca da Decathlon para bicicletas citadinas é elegante e tem tudo o que é necessário: guarda-lamas, grelha, cesto e descanso central. Bonita e acessível.

---

BTwin, Decathlon's brand for city bikes has pretty models with everything that matters: basket, protection, supports...

Tuesday, November 29, 2011

0029 - A Sra. Vice-Presidente

Maio 2010 - Sines, Portugal

Pouco haveria a dizer desta comum bicicleta de cidade, não fosse o facto de pertencer à Sra. Vice-presidente da Câmara Municipal de Sines que a utiliza diariamente nas suas deslocações casa-trabalho. Excelente exemplo vindo de cima.
Foto captada durante a viagem "100 dias de bicicleta em Portugal"

---

It's a very common city bike but has a interesting story. It's the bike used everyday by the vice-president of Sines Municipality in her home-work tour.

Photo taken in "100 dias de bicicleta em Portugal" journey

Monday, November 28, 2011

0028 - For Two

Novembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Mais um exemplo da "terra das tulipas", desta vez um modelo tandem para dois... 

---

Another example from the "land of tulips", this time a tandem model for two...

Sunday, November 27, 2011

0027 - Classic from Sangalhos

Novembro de 2011 - Universidade de Aveiro, Portugal
A Esmaltina já é um clássico da região aveirense. A partir de Sangalhos (Anadia), é uma marca muito conhecida do imaginário velocipédico nacional, como a Órbita, Sirla e outras marcas míticas da região de Aveiro. Aqui fica um exemplar, dos recentes... à falta de melhor...

---

Esmaltina is a classic in Aveiro streets. From Sangalhos (Anadia), is a brand very well known in the national cycling scene, like other brands as Órbita, Sirla from Aveiro region. Here it is a bike from that brand, a new one, because I don't have better... 

Saturday, November 26, 2011

0026 - Small bike, big bike

Novembro 2011 - Amsterdão, Holanda
Gosto de pensar que a pessoa foi nesta bicicleta pequena (mesmo assim com cesta) comprar a mota grande atrás.

---

I like to think that the person took this little bike (yet with a basket) to go and buy the big bike behind it.

Friday, November 25, 2011

0025 - Full extras

Novembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Cheia de extras este modelo: cadeira de bebé à frente do ciclista, cadeira de criança (e poisa-pés específicos) atrás. Até tem um para-brisas e tudo! Mudanças e travões às 2 rodas e, como equipamento interessante, um descanso central, como o das motas/motorizadas.

---

Full of extras this model: baby chair in front of the cyclist, kid chair (and specific foot pegs) at the back. It even has a wind-shield! Gears, brakes in both wheels and, as interesting equipment, a central kickstand, like the ones in the motorbikes/mopeds.

Thursday, November 24, 2011

0024 - Cruiser

Novembro de 2011 - Amesterdão, Holanda
Mais um clássico aqui na "terra da tulipas", com um quadro do tipo "cruiser"...

---

Another classic here in the "land of tulips", with a frame of the "cruiser" type...

Wednesday, November 23, 2011

0023 - Algo a mais

Novembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Esta bicicleta apresenta um quadro um pouco estranho. Apesar de ser um comum diamante, o tubo superior está muito alto e, talvez por causa disso, existe um tubo a mais na diagonal. Provavelmente o constructor achou que precisava de dar mais rigidez ao quadro...

---

This bike displays a frame a bit awkward. Although it is a common diamond, the head tube is very high and, maybe because of that, there is an extra tube in the diagonal. Probably the maker thought that it needed to give more stiffness to the frame...

Tuesday, November 22, 2011

0022 - Gentleman


Novembro de 2011 - Universidade de Aveiro, Portugal
Um cavalheiro cuida sempre do conforto de quem transporta!

---


A gentleman always looks out for the comfort of whom he carries.

Monday, November 21, 2011

0021 - Com flores

Novembro de 2011 - Amesterdão, Holanda
Se há coisa que se vê por aqui, pela terra das tulipas, são bicicletas enfeitadas com flores de plástico. Sempre lhes dá um ar primaveril e esconde o frio que por aqui faz...

---

If there is one thing that we can see around here, in the land of tulips, are bicycles adorned with plastic flowers. Well, it gives them a vernal look and hides the cold that's in the air...

Sunday, November 20, 2011

0020 - Riquexó bengali

Abril 2005 - Nagoya, Japan
Não é propriamente uma bicicleta, mas os riquexós do Bangladesh são reconhecidos por serem movidos a pedais, e este será um exemplar genuíno (assim eu espero) que estava à porta do pavilhão do Bangladesh durante a Expo 2005.

---

Not exactly a bicycle, but the Bengali rickshaws are known for having pedals, and this should be a genuine example (or so I hope) that was standing at the entrance of the Bangladesh pavilion, during the Expo 2005.

Saturday, November 19, 2011

0019 - Elegância

Novembro 2011 - Lisboa , Portugal
Aproveitando os maravilhosos raios de sol de Novembro a "Vagarosa" exibe-se ao lado da Torre de Belém numa relação (des)equilibrada de espaço-matéria. Ambas, monumento e máquina, irradiam em contraluz a elegância que lhes é característica.

---
Taking advantage of the wonderful sun rays of November, the "Vagarosa" exhibits next to the Belém Tower in a (un)balanced relation of space-matter. Both, monument and machine, irradiate in backlit the elegance characteristic to them.

Friday, November 18, 2011

0018 - a mítica Yé-Yé

17 de Novembro de 2011 - Aveiro, Portugal
Aqui está a mítica Yé-Yé em versão «moura de trabalho» com cesta à frente e caixa atrás... Grande máquina!

---

Here it is the mythical Yé-Yé, in "work horse" variant with basket in the front and box at the back... Now that's a machine!

Thursday, November 17, 2011

0017 - Marketing

Novembro 2011 -  Amesterdão, Holanda
Por aqui até servem para publicitar uma qualquer loja de rua.

---

Around here they're also used for publicising some street shop.

Wednesday, November 16, 2011

0016 - Design limpo

Novembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Gosto desta bicicleta que mora na garagem do prédio, pois apresenta um quadro de design simples e limpo. Com travões às 2 rodas, mudanças, suspensão frontal e sem a caixa da fruta a "estragar" a frente, até parece uma bicicleta a sério.

---

I like this bike that lives in the building garage, cause it displays a frame with a simple and clean design. With brakes in both wheels, gears, front suspension and without the fruit box "ruining" the front, it even looks like a serious bike.

Tuesday, November 15, 2011

0015 - Pequena mas prática


09 de Novembro 2011 - Universidade de Aveiro , Portugal
As bicicletas querem-se pequenas? Bem, esta é pequena mas chega onde as outras chegam... com mais umas voltas do rodado... A protecção do assento está bem apanhada, em dia de aguaceiros em Aveiro.

---

Want the bicycles to be small? Well, this one is small, but it takes you where others take you... with some more turns of the wheels... The seat cover is well done, in days of rain in Aveiro.

Monday, November 14, 2011

0014 - Para 3

Novembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da "terra das tulipas"... Serve não só para transportar duas crianças, como ainda tem o típico cesto para as compras no mercado...

---

Another one from the "land of tulips"... Serves not only to transport two children, but also has the typical basket for the market shopping...

Sunday, November 13, 2011

0013 - Pesada de carga

Novembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Modelo de carga pesada, pois tem eixo frontal na vez de roda, e uma caixa de grandes dimensões com capota e tudo. Apesar de ser uma caixa, será sobretudo para transporte da criançada.

---

Heavy duty cargo model, since it has a frontal axle instead of just one wheel, and a big size box with a hood and all. Although it is indeed a box, shall be mainly for carrying the kids.

Saturday, November 12, 2011

0012 - em Órbita

09 Novembro 2011 - Universidade de Aveiro, Portugal
«Órbita», a marca clássica e mítica no universo das bicicletas nacionais. Num modelo mais recente ou nos de antigamente, é impossível falar do ciclismo em Portugal sem falar em «Órbita».

---

«Órbita» (Orbit), the classic and mythical brand in the universe of Portuguese bicycles. In a recent model or in the ones of yesteryear, it's impossible to talk about cycling in Portugal with mentioning «Órbita».