Friday, August 31, 2012

0305 - Always on bike!

August 2012 - Forte da Barra, Gafanha da Nazaré, Portugal
Que a Gafanha da Nazaré, aliás, todas as Gafanhas, são terras onde a bicicleta faz parte do dia a dia, já todos os que são de cá sabem. Mas para quem tivesse dúvidas, bastava passar um dia ou noite destes por esse grande evento que é o Festival do Bacalhau.A quantidade de bicicletas presas a elas próprias ou às árvores, espalhadas por todo o recinto, demonstra que nas Gafanhas mandam elas!

---

The Gafanhas, near the Port and the end of Ria de Aveiro are rural sites where bicycles are used in a day by day basis. If any doubt, people who went to the overcrowed Festival do Bacalhau saw many bikes everywhere... 

Thursday, August 30, 2012

0304 - Windmühle

Agosto 2012 - Kinderdijk, The Netherlands 
Mais uma da terra dos moinhos... Já tínhamos vindo ver os moinhos de Kinderdijk, património da UNESCO desde 1997, em Janeiro. Mas definitivamente em Agosto a visita à mais agradável... Os turistas são muitos, mas os locais também... Como o dono desta bicicleta que veio para pescar.

---

Another one from the land of the windmills... We had come to see the windmills of Kinderdijk, a UNESCO heritage site since 1997,  in January. But definitely in August the visit is most enjoyable... Tourists are many, but also the locals... As the owner of this bike that came to fish.

Wednesday, August 29, 2012

0303 - Cortina C

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
Obviamente não é nenhuma cortina, nem tampouco uma referência ao modelo da Ford mas apenas mais uma bicicleta "vulgar" que se vê por aqui, com alguns acessórios. Curiosamente nesta foto pode-se ver uma outra bicicleta já publicada aqui...

---

Although "cortina" is the Portuguese word for curtain, this is no reference to it neither it should be a reference to the Ford model but just another "ordinary" bicycle that we can see around here, with some accessories. Curiously in this photo you can see another bike that was already published here...

Tuesday, August 28, 2012

0302 - Orbea

August 2012 - Aveiro, Portugal
As bonitas Orbea que equipam a equipa com o mesmo nome!

---

The beautiful Orbea that equiped the team with the same name!

Monday, August 27, 2012

0301 - The Martinitoren

Julho 2012 - Groningen, Holanda
Mais uma da terra dos moinhos, esta com a Martinitoren ao fundo... É a maior torre de igreja da cidade de Groningen, neste caso a Martinikerk. Tanto a igreja quanto a torre receberam seus nomes em homenagem a Martinho de Tours (316 - 397), santo patrono do arcebispado de Utrecht, ao qual pertence Groningen.

---

Another one from the land of windmills, this with the Martinitoren in the back... It is the biggest church tower of the city of Groningen, this case the Martinikerk. Both the church and the tower got their names in homage to Martin of Tours (316 - 397), the patron saint of the Archbishopric of Utrecht to which Groningen belongs.

Sunday, August 26, 2012

0300 - Magic Buzz

Julho 2012 - Groningen, Holanda
Apesar de estarmos noutra província, aqui temos uma bicicleta tradicional pintada com as cores da Frísia, azul e com corações, faltando apenas o branco. E parada na frente de uma loja que apesar do nome sugestivo não é um coffeeshop.

---

Although this is in another province here we have a traditional bicycle painted in the colours of Frisia, blue and with hearts, missing only the white. And it stands in front of a shop that in spite of its suggestive name it is not a coffeeshop

Saturday, August 25, 2012

0299 - Aliança Luso-Espanhola

August 2012 - Aveiro, Portugal
A bicicleta de Joni Brandão, atleta luso da equipa BURGOS - BH, na partida para a sexta etapa da Volta a Portugal em bicicleta.
---

Joni Brandão's, portuguese cyclist of spanish team BURGOS - BH, machine for Volta a Portugal at Aveiro's departure of sith stage.

Friday, August 24, 2012

0298 - Livestrong


Fundação Livestrong criada por Lance Armstrong, dedica-se a apoiar programas ligados a investigação contra o cancro, informação ao consumidor e projectos de apoio a sobreviventes de cancro.

---

Livestrong Foundation, founded by Lance Armstrong aims to help and raise funds for scientific programs against cancer and create awareness. A great project.

Thursday, August 23, 2012

0297 - Teatro di Marcello

Julho 2012 - Roma, Itália
Mais uns turistas na cidade das sete colinas... Estes vagueiam junto ao Teatro di Marcello, um teatro construído na Roma Antiga, ainda parcialmente conservado, alçado por vontade de Júlio César que, projectou a construção de um teatro destinado a rivalizar com aquele construído no Campo Marzio por Pompeu.

---

More tourists in the city of the seven hills... These wander along the Teatro di Marcello, a theater built in ancient Rome, still partially preserved, raised by will of Julius Caesar that projected the construction of a theater designed to rival the one built by Pompey in Campo Marzio.

Wednesday, August 22, 2012

0296 - Big Feet

Junho 2012 - Scheveningen, Holanda
Não é altamente ter-se uma bicicleta chamada Big-Feet para ir passear na praia? Ainda para mais sendo uma cruiser, a bicicleta ideal para rolar à beira-mar.
Esta marca holandesa deve ter jogado com as palavras pois o inglês feet (pés) e o neerlandês fiet (bicicleta) são palavras homófonas.

---

Isn't it cool to have a bicycle named Big-Feet to go strolling on the beach? And on top of that a cruiser, the ideal bike for cruising by the sea.
This Dutch brand must have played with the words since the word
feet and the Dutch fiet (bicycle) are homophone words.

Tuesday, August 21, 2012

0295 - tudo explicadinho...

August 2012 - Aveiro, Portugal
A equipa da LA-Antarte avisa os seus atletas, através de um autocolante no quadro, de todos os dados importantes: quilometragem de prémios, de abastecimentos, etc...

---


LA - Antarte management put every piece of important information within the biker. A sticker gives him the quilometers for prizes and food management.

Monday, August 20, 2012

0294 - Colonna Traiana

Julho 2012 - Rome, Italy
Mais uma da cidade das sete colinas... Esta bicicleta está junto à Colonna Traiana, monumento construído sob a ordem do próprio Imperador, pelo arquitecto Apolodoro de Damasco em comemoração das vitórias das campanhas militares contra os Dácios.

---

Another from the seven hills city... This bicycle is next to Colonna Traiana, the monument built under the order of the Emperor himself, by the architect Apollodorus of Damascus to celebrate the victories of military campaigns against the Dacians.

Sunday, August 19, 2012

0293 - Subir custa

Agosto 2008 - Mondim de Basto, Portugal
A subida ao Alto da Senhora da Graça é uma etapa mítica da Volta a Portugal em Bicicleta, palco de grandes vitórias e muito sofrimento. Sofrimento esse espelhado aqui em Rui Sousa que defendia a sua camisola amarela nesta difícil escalada.

---

The summit finish in Alto da Senhora da Graça is a legendary stage of the Tour of Portugal, the stage of great wins and a lot of suffering. The suffering here reflected in Rui Sousa that defended his yellow jersey on this difficult climb.

Saturday, August 18, 2012

0292 - Special for...

August 2012 - Oliveira do Bairro, Portugal
A Vivelo, uma empresa búlgara de bicicletas que patrocina a Caja Rural não faz a coisa por menos e tem uma edição especial para a Volta a Portugal!

---

Vivelo Bikes is a bulgarian bike company that sponsor the spanish team Caja Rural and put their athletes with a "special edition" for "Volta a Portugal"!

Friday, August 17, 2012

0291 - Santa Maria di Loreto

Julho 2012 - Roma, Itália
Em Roma, apesar das suas sete colinas, também é possível fazer turismo de bicicleta. Esta passeia junto à Igreja Santa Maria di Loreto, uma igreja do século XVI, perto do gigante Monumento de Vittorio Emanuele II.

---

In Rome, despite its seven hills, it is also possible to use the bicycle for tourism. This one travels by the Santa Maria di Loreto church, from the 16th century, close to the huge Vittorio Emanuele II monument.

Thursday, August 16, 2012

0290 - Drops of rain

Junho 2010 - Amesterdão, Holanda
Várias características holandeses presentes nesta imagem: bicicleta utilitária simples, pneus brancos, caixa na frente (esta de plástico), um canal, uma ponte e olhando bem para bicicleta, consegue-se ver gotas de chuva espalhadas nela.

---

Several Dutch characteristics present in this image: a simple utility bicycle, white tyres, box in the front (this made from plastic), a canal, a bridge and looking closely to the bike one can see drops of rain all over it.

Wednesday, August 15, 2012

0289 - Um grande ciclista

August 2012 - Aveiro, Portugal
Esta bicicleta, estacionada, tem o nome de um ciclista espanhol de renome, Luis Ocaña, vencedor de dois Tour de França nos anos 70.

---

This bike as de name of a great spanish rider, Luis Ocaña, winner of two Tour de France in the 70's.

Tuesday, August 14, 2012

0288 - Vissersweduwe met zoon

Julho 2012 - Katwijk aan Zee, Netherlands
Mais uma da terra das tulipas... Esta espera pelo sou dono, junto à Igreja Velha de Katwijk e à velha estátua de granito Vissersweduwe met zoon (viúva de pescador com o filho) datada de 1930, do escultor Simon Louis Willem van der Noordaa, inaugurada pela Princesa Juliana, em memória dos pescadores de Katwijk que morreram na Primeira Guerra Mundial. 

---

Another one from the land of tulips... This one awaits her owner by the old church of Katwijk and the old statue in granite Vissersweduwe met zoon (Fisherman's widow with son) dated from 1930, by the sculptor Simon Louis Willem van der Noordaa, inaugurated by Princess Juliana, in memory of the fishermen from Katwijk that died in the First World War.

Monday, August 13, 2012

0287 - Metropolitana

Julho 2012 - Roma, Itália
Uma bicicleta clássica destas e com uma cor menos vulgar até se diria ser holandesa. Mas não, é mesmo italiana, e romana, neste caso. Provavelmente o seu dono é daqueles que alterna entre a bicicleta e o metro para se deslocar pela capital italiana.

---

One of these traditional bicycles and with a not so vulgar colour, we might say it is Dutch. But no, its really an Italian, and Roman, one in this case. Probably her owner is one of those who alternates between the bike and the metro to move around the Italian capital.

Sunday, August 12, 2012

0286 - Há festa na aldeia

Agosto 2012 - Aguiar da Beira, Guarda, Portugal
Um grupo de jovens desloca-se nas suas bicicletas até ao recinto das festas tradicionais da aldeia, para verem os últimos preparativos para o baile que se realizará à noite e para o lançamento do fogo de artifício.

---

A group of youngsters go on their bicycles to the grounds of the village's traditional celebrations, to see the last preparations for the ball that will take place at night and for the fireworks.

Saturday, August 11, 2012

0285 - Tourismo Eléctrico

August 2012 - Aveiro, Portugal


Esta bicicleta eléctrica está disponível para quem visita o espaço de Turismo de Aveiro, no centro da cidade.

---

This electric bike is avaibable to rent for any tourist that goes to the Tourism Office of Aveiro, in the center of the town

Friday, August 10, 2012

0284 - At Zanzibar Beachclub...

Junho 2012 - Scheveningen, Holanda

Sol, mar, praia, um ambiente acolhedor e uma referência a uma antiga ilha do Império Português, "descoberta" por Vasco da Gama...
Zanzibar Beachclub  fica localizado numa área privilegiada, na praia de Scheveningen. A vista sobre a praia e o Mar do Norte é sem dúvida magnífica...

---

Sun, sea, beach, a cosy atmosphere and a reference to an old island part of the Portuguese Empire, "found" by Vasco da Gama...
The Zanzibar Beachclub is located in a privileged area in the beach of Scheveningen. The view of the beach and the North Sea is without a doubt magnificent...

Thursday, August 9, 2012

0283 - Pratical jokes

Julho 2012 - Groningen, Holanda
Um pouco por toda a Holanda vai-se encontrado estas coisas. Se existem bicicletas presas a um gradeamento lateral de uma ponte ou passadiço, normalmente sobre a agua, é bem provável que alguém tenha virado uma ao contrário, certamente em jeito de brincadeira.

---

Almost everywhere in The Netherlands we can find these sort of things. If there are bicycles chained to a guard rail of a bridge or passageway, usually above water, its very likely that someone had flip one over, certainly as a practical joke.

Wednesday, August 8, 2012

0282 - Colesterol

Agosto 2012 - Aguiar da Beira, Guarda, Portugal
Em Novembro de 2011, numa consulta de rotina foi diagnosticado ao senhor José um valor perigosamente elevado de colesterol. Para além de alterações à alimentação, o médico recomendou-lhe a prática de desporto. Reformado, recomeçou a utilizar a bicicleta numa base diária, em passeios matinais. Em poucos meses perdeu 10 quilos e os valores de colesterol baixaram drasticamente.

---

In November 2011, on a routine medical check-up, mister José was diagnosed with a dangerously high cholesterol. Besides changing his eating habits the doctor recommended the practice of sports. Already retired, he started using the bicycle again on a daily basis for morning rides. In a few moths he lost 10 kilos and the cholesterol drastically decreased.

Tuesday, August 7, 2012

0281 - Go for Gold

August 2011 - Gaia, Portugal
Em dia de Triatlo nos Jogos Olímpicos de Londres 2012, deixamo-vos uma imagem das bicicletas alinhadas para a prova do Europeu de Sub 23, realizada em Gaia, e que reuniu o ano passado alguns dos craques olímpicos, como o português João Silva e o agora medalha de bronze, Jonathan Brownlee, o mano mais novo do campeão olímpico!

---

At the day of Men's Triathlon in London 2012, we give our readers a look at bikes prepared for the race of the European Youth Sub 23 race, that was organized by Portugal, in Gaia, in August 2011. In that race, won by João Silva, was Jonathan Brownlee, nowadays the third in the olympic race, that took place today!

Monday, August 6, 2012

0280 - Looking to Piazza Colonna

Julho 2012 - Rome, Italy
Esta bicicleta desdobrável foi deixada mesmo virada de frente para a Piazza Colonna... É uma praça no centro de Roma, marcada pela imponente a coluna de mármore de Marco Aurélio. Esta coluna está toda envolva em inscrições e foi erigida por Cómodo, filho de Marco Aurélio, para celebrar as vitórias do pai.

---

This folding bicycle was left exactly facing forward to the Piazza Colonna... It's a square in the centre of Rome, marked by the imposing marble column of Marcus Aurelius. This column is completely enveloped with inscriptions and was erected by Commodus, son of Marcus Aurelius, to celebrate is father's victories.

Sunday, August 5, 2012

0279 - Amazone

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
Um quadro curioso, uns alforges curiosos, um guiador curioso, uma campainha curiosa e um nome curioso. Tudo o que se pode esperar duma bicicleta holandesa.

---

A curious frame, curious saddlebags, a curious handlebar, curious bell and a curious name. All that you can expect from a Dutch bicycle.

Saturday, August 4, 2012

0278 - Protect

July 2012 - Aveiro, Portugal
Com tantos ladrões por ai, as pessoas tenta aproveitar as árvores para proteger a bicicleta...

---

With some manys thiefs around... people try to use trees to protect a bike,,..

Friday, August 3, 2012

0277 - Zorg en Hoop

Julho 2012 - Katwijk aan Zee, Netherlands
Um dia de sol em Katwijk aan Zee, uma praia junto ao mar do Norte... Desde 1968 que o Farol está aberto os visitantes no Verão, através dos voluntários do Museu Katwijk. A partir de 1980, o barco de pesca de camarão KW 88 'Zorg en Hoop' - Problemas e Esperança - é também exibido junto à torre do farol nos meses de verão.

---

A sunny day in Katwijk aan Zee, a beach by the North Sea... Since 1968 that the lighthouse is open to visitors in the Summer, through the volunteers of the Katwijk Museum. After 1980, the fishing boat KM 88 'Zorg en Hoop' - Problems and Hope - is also exhibited by the lighthouse tower in the months of Summer.

Thursday, August 2, 2012

0276 - Areia, sol e bicicleta

Junho 2012 - Scheveningen, Holanda
Estamos em Agosto, mês associado a férias, Verão e praia, ou seja a areia, sol e mar. Em pleno Euro 2012, tínhamos areia, sol e uma bicicleta. O facto mais curioso é a areia estar numa escultura relativa ao Euro 2012 e que mostrava a equipa holandesa segurar a Taça. Neste dia já tinham eles regressado a casa portanto foi um momento irónico.

---

We are in August, a month associated with holidays, Summer and beach, that is, sand, sun and sea. Right during the Euro 2012 we had sand, sun and a bicycle. The curious fact is that the sand was in a sculpture related to the Euro 2012 and that featured the Dutch team holding the Cup. On this day they had already returned home so it was an ironic moment.

Wednesday, August 1, 2012

0275 - A ride and some talk

July 2012 - Costa Nova, Portugal
Dois não tão jovens aproveitaram o dia e o sol para darem uma volta nas suas bicicletas de marca e aproveitaram a Costa Nova para descansar. O senhor de amarelo equipava Merckx da cabeça aos pés e à bicicleta...

---

Two "not so young" guys took the sun and go out for a ride with their bikes. Costa Nova was the place to rest and talk. The yellow fellow uses Merckx all over his body and the bike is also from the same brand :)