Monday, December 31, 2012

0427 - Going through the storm

December 2012 - Angeja, Portugal
Quanto tiver algum problema pela frente, tem uma solução... Siga em frente. Resolva-o!

---

When you have troble ahead, the best way to manage is: PASS THROUGH! STRAIGHT AHEAD!

Sunday, December 30, 2012

0426 - Motobecane

Dezembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Encontrar uma Motobécane (talvez uma Grand Sprint) nos dias de hoje em Amesterdão é um pouco surpreendente. A marca, talvez mais conhecida pelas suas Mobylettes, chegou a ser a segunda maior marca francesa de bicicletas, tendo sido das primeiras a usar componentes japoneses nos anos 70. Agora ainda se fabricam bicicletas com o nome de Motobecane, mas são bicicletas baratas feitas em Taiwan segundo especificações do antigo importador americano do fabricante original.

---

Finding a Motobécane (perhaps a Grand Sprint) in Amsterdam in these times is a bit surprising. The brand, probably best known for their Mobylettes, was once the number two French maker of bicycles, being one of the first to use Japanese components back in the 70s. Bikes under the name Motobecane are still produced today, but they are cheap bikes made in Taiwan following the specifications of the old American importer of the original maker.

Saturday, December 29, 2012

0425 - Sweet!

Dezembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra dos moínhos... Em rosa e decorada com uns motivos catitas pode-se dizer que temos uma doce bicicleta por isso o nome escolhido pela Cortina, Lief! (Doce!) assenta bem...

---

Another one from the land of mills... In pink and decorated with dandy motifs, one can say that we have a sweet bicycle so the name chosen by Cortina, Lief! (Sweet!) is well suited...

Friday, December 28, 2012

0424 - Cautela e Caldos de Galinha

December 2012 - Aveiro, Portugal
Ir às compras de bicicleta, claro! Mas por via das duvidas, prendê-la e e levar o selim connosco para não ter surpresas...

---

Go shopping with a bike? Sure. But first, take out the saddle...

Thursday, December 27, 2012

0423 - Black box

Dezembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma bicicleta de carga, esta com um desenho muito simples, tanto no quadro como na caixa de carga, e sem qualquer marca perceptível.

---

Another cargo bicycle, this one with a very simple design, both in the frame and in the cargo box, and without any perceivable markings.

Wednesday, December 26, 2012

0422 - Le Fouquet's...

Dezembro 2012 - Les Champs-Élysées, Paris, França
Junto ao conhecido restaurante Fouquet's, repousa uma Vélib. Este conhecido restaurante situa-se na esquina da Av. George V com os Champs-Elysées, em Paris. Desde 1899 tem sido um ponto de encontro para pessoas do mundo do cinema, das artes e da cultura.

---

Beside the known restaurant Fouquet's, rests a Vélib. This popular restaurant is located at the corner of Avenue George V and the Champs-Elysées in Paris. Since 1899 it has been a meeting point for people from the world of cinema, the arts and culture.

Tuesday, December 25, 2012

0421 - Christmas on Eolica!

December 2012 - Talhadas, Sever do Vouga, Portugal
Parque eólico Doninhas em Talhadas. Cume alcançado na saída de domingo, 23 de Dezembro, dos EmpenosDomingosBTT. Um grupo de aguerridos e divertidos BTT's. E mais não há a dizer :)

Foto gentilmente cedida por Luis Pinto
---

Eolic park on Doninhas, Talhadas, The summit of a sunday expedition by the EmpenosDomingosBTT group. No me is needed to say. Stay cool. It's Christmas time!
Picture taken by Luis Pinto

Monday, December 24, 2012

0420 - Last Shopping

December 2012 - Aveiro, Portugal



Um dos melhores veiculos para ir comprar as coisas que ficam sempre para o fim mas são precisas na mesa de Natal!!! Fiquem bem e bom Natal!

---

The best way to go and buy the things that we forget in Christmas Eve!

Sunday, December 23, 2012

0419 - BSP Seine

Dezembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais um modelo desenhado para mamãs de um fabricante holandês. Esta mãe escolheu um selim para a frente e atrás colocou uma curiosa estrutura que permite ter uma cadeirinha por cima da roda e espaço para levar algo mais atrás...

---

Another model designed for mothers from a Dutch maker. This mother choose a saddle in the front and in the back a installed a curious structure that allows for a chair above the wheel and additional space further behind...

Saturday, December 22, 2012

0418 - LOUIS VUITTON

Dezembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Esta em junto a uma montra natalícia da conhecida marca de malas de senhora, Louis Vuitton.

---

Another one from the land of tulips... This is next to a Christmas shop window of the famous maker of ladies bags, Louis Vuitton.

Friday, December 21, 2012

0417 - This is Gafanha...

December 2012 Gafanha da Nazaré, Ílhavo, Portugal
Há uma zona, perto de Aveiro, onde as bicicletas continuam a ser raínhas e senhoras do trânsito. Há viadutos para elas, linhas, semaforos, e onde elas são utilizadas diariamente...

---

There's a place, near Aveiro, where bikes are stills the queens of the traffic! Many in pubs, places, wherever... It's Gafanhas :)

Thursday, December 20, 2012

0416 - Gazelle Sky Drive

Dezembro 2012 - Amesterdão, Holanda
A Gazelle Sky Drive, aqui em versão de senhora, é uma bicicleta que apresenta um quadro em arco. É equipada com rodas de 28 polegadas e 4 velocidades. E quem quiser comprar uma, terá de procurar por uma em 2ª-mão.

---

The Gazelle Sky Drive, here in lady version, is a bicycle that has a arched frame. It is equiped with 28 inch wheels and 4 speeds. And whoever wants to buy one, will have to search for a second-hand one.

Wednesday, December 19, 2012

0415 - Nationaal Monument

Dezembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra dos diques... A bicicleta poderia ser um monumento nacional mas neste caso ele é a estrutura que se vê atrás, um monumento à 2ª Guerra Mundial de 1956, dedicado às vítimas desse e dos subsequentes conflitos. É aqui que a 4 de Maio de todos os anos os Holandeses celebram o Dodenherdenking, a Memória dos Mortos...

---

Another one from the land of dikes... The bicycle could be a national monument but in this case it is the structure in the background, a 1956 World War II monument, dedicated to all of the casualties of that and subsequent conflicts. It is here that on the 4th of May every year the Dutch people celebrate Dodenherdenking, Remembrance of the Dead.

Tuesday, December 18, 2012

0414 - One more from University

December 2012 - Univesidade de Aveiro, Portugal
Mais uma de estudantes ou colaboradores da Universidade de Aveiro. Desta feita, uma Esmaltina, uma marca clássica e mítica de Sangalhos.

---

One more from students and workers of Aveiro's University. A Esmaltina, a classic brand and a colorful one!

Monday, December 17, 2012

0413 - Reserved parking

Dezembro 2012 - Amesterdão, Holanda
O que faz um holandês que tendo um lugar de garagem reservado não tem carro para lá estacionar? Estaciona lá a sua bicicleta, bem no meio do lugar, que assim usa o que é seu e não ocupa áreas comuns com a sua bicicleta como muitos outros vizinhos.

---

What does a Dutchman that having a reserved parking spot, does not have a car to park it there? It parks his bicycle on the spot, right in the middle, so that it uses what is his and it doesn't take space in common areas as many other neighbours do.

Sunday, December 16, 2012

0412 - Sunny Blue

Dezembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra dos moinhos... Mesmo em dias chuvosos de Outono é normal que surjam abertas, o sol espreite e o céu fique azul, azul como esta bicicleta cuja caixa branca faz de nuvem...

---

Another one from the land of mills... Even in Autumn rainy days it is normal to have some clearings, the sun takes a peek and the sky gets blue, blue as this bicycle which white box acts as a cloud...

Saturday, December 15, 2012

0411 - Let's ride...

December 2012 - Universidade de Aveiro, Aveiro, Portugal
Mas há alguma razão para não ir para as aulas de outra forma que não de bicicleta?

---

There's any reason for your transport to university will be other than a bike?

Friday, December 14, 2012

0410 - Pink ribbons

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
Decorada com fitinhas e campainha cor-de-rosa, e florzinhas no quadro e guarda-lamas, esta bicicleta deixa poucas dúvidas que é de uma menina. E daí nunca se sabe...

---

Decorated with pink ribbons and bell, and flowers on the frame and fenders, there are few doubts that this bicycle is a little girl's bike. And then we never know...

Thursday, December 13, 2012

0409 - Douplein Gerard

Dezembro 2012 - Amesterdão, Holanda

Mais uma da terra das tulipas... Parece uma obra de qualquer praça em Barcelona com um trabalho de Gaudi, mas não é. Estamos perante a Douplein Gerard, uma praça no bairro Pijp em Amsterdão, a poucos passos Mercado Albert Cuyp. A escultura pública, que consiste em três pilares, é uma homenagem ao pintor e gravador do século XVII Gerard Dou.

---

Another one from the land of tulips... Looks like a piece of art of any square in Barcelona with Gaudi's work, but it is not. We face the Douplein Gerard, a square in the Pijp district in Amsterdam, a few steps from the Albert Cuyp Market. This public sculpture, which consists of three pillars, is a tribute to the painter and engraver of the seventeenth century Gerard Dou.

Wednesday, December 12, 2012

0408 - A strange day at the Cosmos

December 2012 - Aveiro, Portugal
12.12.12 é considerado um dia que encerra uma carga especial... um dia com magia. Nada melhor do que escolher este dia para colocar online uma bicicleta "Cosmos". Não acham?

---

12.12.12 is a day for some with magical inspiration or something like that. I think is a day very good to put a Cosmos bike on... Don't you think?

Tuesday, December 11, 2012

0407 - Dão by bike

December 2012 - Ecopista do Dão (Viseu-Tondela), Portugal
O Eco Bike Tour do Dão foi organizado pela empresa VLT e realizou-se na manhã de 8 de Dezembro, na ecopista do Dão (antiga linha de comboio), no sentido Viseu - Sta Comba Dão (passando também por Tondela) num só sentido. No final dos 49km, a organização garantiu o transporte dos participantes e bicicletas de volta a Viseu. Todos os participantes acharam que valeu bem a pena ;)
Foto gentilmente cedida por Pedro Namora

---

The Dão Eco Bike Tour was created by VLT company in the past weekend and was a great journey in the old train line of the Dão. Through Viseu to Santa Comba Dão and Tondela, very interesting 49 km.
Photo taken by Pedro Namora

Monday, December 10, 2012

0406 - Montego Liberty

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
A Montego Liberty 7 (modelo de 2009) é uma bicicleta para mamãs de acordo com o próprio fabricante, por isso não é de estranhar que esteja equipada com cadeirinha de bebé e o guiador esteja protegido com espuma. Tudo a pensar na segurança do miúdo que a mãma leva consigo.

---

The Montego Liberty 7 (2009 model) is a bicycle for mommies according to the manufacturer, so it is normal that it is equipped with a child seat and foam protection around the handlebar. All for the safety of the kid that mommy takes with her.

Sunday, December 9, 2012

0405 - White track

Dezembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das socas... A neve ainda não veio para ficar e ainda não causau grandes problemas, mas já foi o suficiente para deixar um caminho branco para os ciclistas e obrigar a cuidados acrescidos...

---

Another one from the land of clogs... The snow is not yet here to stay and it has not caused major problems yet, but it has been enough to leave a white track for the cyclists and force to take extra careful...

Saturday, December 8, 2012

0404 - Schoenstatt

December 2012 - Santuário de Schoenstatt, Gafanha da Nazaré, Portugal
Hoje é feriado religioso em Portugal, dedicado a Padroeira de Portugal. Por isso, nada melhor do que meditar... seja na vida ou no que entender. E nada melhor do que um local calmo e sereno como o Santuário de Schoenstatt, na Colónia Agrícola. É um templo mariano...

---


Today it's a religious holiday in Portugal. A beautiful day for meditation and one of the most quiet places for it is the Schoenstatt's Santuary near Aveiro. Time for Holy Lady and... a bike travel...

Friday, December 7, 2012

0403 - Babboe Big

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
A Babboe Big é um dos modelos de bicicletas de carga que se vê por estas bandas, oferecendo um espaço alargado ao ter um eixo frontal sem ser no entanto demasiado comprida ou larga. E a protecção para a chuva dá sempre jeito devido ao tempo inconstante ou agora que a neve já chegou.

---

The Babboe Big is one of the models of cargo bikes that are seen around here, offering a large space by having a frontal axle nevertheless without being too long or large. And the rain cover is always handy due to the unpredictable Dutch weather or now that the snow has arrived.

Thursday, December 6, 2012

0402 - Blue over blue

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Em primeiro plano uma bicicleta azul, com a cor azul em pano de fundo, e entre os 2 azuis outras 3 bicicletas que formam uma pequena confusão de rodas à volta do poste.

---

Another one from the land of tulips... In the foreground a blue bicycle, with the blue colour in the background, and between the 2 blues 3 other bikes that make up a small confusion of wheels around the post.

Wednesday, December 5, 2012

0401 - A Replica...

December 2012 - Jumbo de Aveiro, Aveiro, Portugal
Num hipermercado da cidade, está à venda esta bicicleta, réplica barata de modelos antigos. O seu ar retro está na moda e tem pormenores deliciosos... como estes pneus a preto e branco!

---

In a mall, a replica of a vintage bike, with cheap materials, is for sale. The design worth a second look... and that two color wheels too!

Tuesday, December 4, 2012

0400 - Ghost Rider

Abril 2011 - Hoofddorp, Holanda
Aqui na Holanda até os fantasmas andam de bicicleta e podem-se ver em pleno dia a circular perto do aeroporto ;-)

---

Here in Holland even ghosts ride bicycles and can be seen in broad daylight circulating around the airport ;-)

Monday, December 3, 2012

0399 - A simple bike...

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra dos moinhos.. Uma bicicleta muito simples, um manequim azul a correr e um reflexo curioso na montra da loja de artigos de desporto...

---

Another from the land of mills... A very simple bicycle, a running blue mannequin and a curious reflex on the sport goods shop's window...

Sunday, December 2, 2012

0398 - E-bike by Matra

November 2012 - Aveiro, Portugal
Lembram-se da marca MATRA? Aqui está uma e-bike da conhecida empresa francesa da área de motores.

---

Remember MATRA? Here it is a ebike from the french motor company...

Saturday, December 1, 2012

0397 - Kwinkel voor Kinderen

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Só mais um exemplo da utilização da bicicleta como veículo publicitário, aqui de forma muito simples, bastando decorar a caixa de carga.

---

Just another example of using the bicycle as a publicity vehicle here in a very simple way, only needing to decorate the cargo box.

Friday, November 30, 2012

0396 - Dark Orange

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra dos diques... Aqui se vê uma Sparta numa cor incomum, um laranja escuro, completada com uma caixa de fruta plástica na frente para transportar, quem sabe, laranjas...

---

Another one from the land of dikes... Here a Sparta in a uncommon colour, a dark orange, completed with a plastic fruit box in the front to carry, who knows, oranges...

Thursday, November 29, 2012

0395 - Christmas Shopping

November 2012 - Aveiro, Portugal
Opções para um Natal mais... em andamento!

---

Options for a mobility christmas!

Wednesday, November 28, 2012

0394 - 30 limit

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mesmo em plena noite uma cidade dificilmente está escura, nem que seja pelos faróis dos carros que não podem circular a mais de 30 km/h. Mas iluminam as bicicletas e nem permitem ver bem esta bicicleta preta e branca, apesar de aumentar o contraste das 2 cores opostas.

---

Even in full night a city is hardly in the dark, if only by the headlights of the cars that can't go faster than 30 kph. But they brighten the bicycles and do not allow to properly see this black and white bike, although it increases the contrast of the opposite colours.

Tuesday, November 27, 2012

0393 - Leafless

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Tal como as árvores nuas parecem sem vida, esta bicicleta também é um pouco triste e cinzenta que nem mesmo os alforges laranja dão cor suficiente. É assim a cor da estação, quando as folhas já caíram e a neve ainda não chegou...

---

Another one from the land of tulips... As the leafless trees look lifeless, this bicycle is also a bit sad and grey that not even the orange saddlebags can colour it a bit. This is the colour of the season, when the leaves have all fallen down and the snow has not yet come...

Monday, November 26, 2012

0392 - A rabbit on a bike

November 2012 - Aveiro, Portugal
Um coelho numa bicicleta? Ou neste caso, uma ou ainda mais correcto, duas coelhinhas numa bicicleta... Foi a opção da marca de moda Tally Weijl e as promotoras foram até a empresa de bicicleta, para gáudio de quem estava perto da estação e as apanhou ;)

----

A rabbit in a bike? Yes, for fashion store Tally Weijl it's good for business... I thought the same, taking a picture of one of the two rabbits that were near the railway station!

Sunday, November 25, 2012

0391 - Luna

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
De quem será o nome? Da própria bicicleta ou da sua (suponho eu ser uma mulher) dona? Seja como for a bicicleta é importante o suficiente para ter a sua própria matricula com nome.

---

Whose name is it? Of the bicycle or its owner (I suppose a woman)? Whatever it may be the bike is important enough to have it's own license with name.

Saturday, November 24, 2012

0390 - Red Light, Green Light

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Mesmo em Amesterdão nem sempre existem vias dedicadas às bicicletas e por vezes os ciclistas têm de partilhar a mesma via com os automóveis enquanto se espera nos semáforos...

---

Another one from the land of tulips... Even in Amsterdam there isn't always dedicated tracks for bicycles and so cyclists have to share the same lane with the motorized vehicles while waiting at the traffic lights...

Friday, November 23, 2012

0389 - Do you know Jorbi?

Volta a Portugal, August 2012 - Aveiro, Portugal


A Jorbi é uma empresa portuguesa de bicicletas. Que tem máquinas de competição lindas... Viu esta na Volta a Portugal?

---

Jorbi is a portuguese manufacturer of bikes. That have beautiful competition machines. Did you see this one in Volta a Portugal?

Thursday, November 22, 2012

0388 - Centro de Formação

Novembro 2012 - Prior Velho, arredores de Lisboa
Nos arredores de Lisboa, a administração de um centro de formação com centenas de alunos na área da construção civil mandou colocar recentemente um estacionamento para bicis dentro do campus, junto à entrada de um dos edifícios mais utilizados. Reduzindo apenas um lugar de estacionamento automóvel arranjou-se espaço para 5 bicicletas e ainda se promove a mobilidade ciclável.

---

Somewhere in Lisbon's suburbs. The administration of a formation's center use one place to stop a car, removing it and put a station place for bikes. Only one of this areas could take as minimum of 5 bikes and promote a more mobile city!

Wednesday, November 21, 2012

0387 - Sparkling

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mesmo sem luz directa, nota-se que esta On The Road, bicicletas vendidas pela rede de lojas HEMA, reluz bastante. O que é muito conveniente quando a mesma está parada junto à montra de uma joalharia.

---

Even without direct light, it is noticeable that this On The Road, bicycles available on the HEMA stores, is very sparkling. Which is very convenient when it stands by the window of a jewellery.

Tuesday, November 20, 2012

0386 - Skyfall

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra dos moinhos... A estreia de um novo filme do James Bond é um marco importante e portanto não se pode perder a oportunidade de associar esta multicolorida bicicleta ao fenómeno. Pena é que a bicicleta esteja a ofuscar o James Bond loiro...

---

Another one from the land of mills... The release of a new James Bond movie is an important milestone so you cannot let go the chance to associate this multicoloured bicycle to the phenomenon. Too bad that the bike  blocks the view to the blond James Bond...

Monday, November 19, 2012

0385 - party machine

November 2012 - Aveiro, Portugal
A Praça do Peixe é, em Aveiro, o centro da movida nocturna, com bares e restaurantes. Também é um sítio facilmente controlado pela polícia, com sucessivas operações STOP. Há muitos a irem a pé até ao local mas também há quem vá de bicicleta. E faça de tudo, até colocá-la "no ar" para a prender junto ao bar onde vão...

---

"Praça do Peixe" is a night spot in Aveiro, full of clubs, restaurants and dancing places. It is also a place that the portuguese police can control, because only two roads are entering the area. Because of that, many people go there on foot... and also by bike. And the are bike owners that do everything to secure the bike near the pub...

Sunday, November 18, 2012

0384 - Lunch hour...

Outubro 2012 - Belém, Lisboa, Portugal
Junto ao Rio Tejo existem uma série de restaurantes com vista para a foz, oceano e a outra margem. É o local ideal para um almoço com amigos, ainda para mais quando se conduz uma Peugeot clássica e muito bem recuperada. Haja estilo...

 ---

Near the Tagus River, there are many restaurants with a beautiful sightseeing. It's the ideal place to lunch with friends. And more and more, when you arrive in a Peugeot vintage, an old classic with style.

Saturday, November 17, 2012

0383 - 3 for 2

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
A curiosidade desta bicicleta tandem é que é para 3 pessoas mas apenas 2 tem pedais e guiadores. E sendo tudo de tamanhos diferentes, até as rodas, sugere que é para uma mãe ou pai e os 2 rebentos, um mais velho que ajuda na pedalada enquanto o mais pequeno se senta no meio. E a bicicleta porventura aguarda que a família compre os seus diversos tipos de pão.

---

The curiosity of this tandem bicycle is that is for 3 people but only 2 have pedals and handlebars. And being all in different sizes, even the wheels, suggest that is for a mom or dad and 2 kids, one older that helps pedalling while the youngest sits in the middle. and the bike probably waits the family buy various types of bread.

Friday, November 16, 2012

0382 - Flowers in the streets

November 2012 - Aveiro, Portugal
Sete da noite. Centro de Aveiro. Uma bonita bicicleta, design clássico, quase nova, com um cesto de verga atrás, com flores. Bastam estas pequenas visões para nos alegrar o dia...

---

7pm. Aveiro's center. A colour and beautiful bike wait, in a classical manner, for the owner. The wooden basket and the flowers can get the poet out of us...

Thursday, November 15, 2012

0381 - Vondelpark...

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Num dia de Outono junto ao Vondelpark, muitas são as bicicletas que se amontoam...  O Vondelpark é um parque de Amesterdão, sendo que o seu nome advém de uma homenagem ao escritor Joost van den Vondel, que viveu no século XVII.

---

Another one from the land of tulips... One day in autumn near the Vondelpark, there are many bikes that huddle... The Vondelpark is a park in Amsterdam, where his name comes from a tribute to writer Joost van den Vondel, who lived in the seventeenth century.

Wednesday, November 14, 2012

0380 - Turismo em bicicleta

Outubro 2012 - Padrão dos Descobrimentos, Lisboa, Portugal
É cada vez mais comum na zona ribeirinha de Lisboa ver grupos de turistas a passear de bicicleta alugada, enquanto visitam os mais emblemáticos monumentos da história de Portugal, alguns com mais de 500 anos.

---

It is increasingly common in the riverside area of ​​Lisbon see groups of tourists strolling rental bike, while visiting the most emblematic monuments of the history of Portugal, some more than 500 years.

Tuesday, November 13, 2012

0379 - Black and white in the field...

October 2012 - Somewhere in BioRia, Estarreja, Portugal
O momento e a calama inerente a ele diz tudo. Mas o autor chegou a casa e ainda lhe colocou um filtro a preto e branco. Ok, ficou mais linda!

Foto gentilmente cedida por Rui A. Paiva Monteiro
---

This photo deserved a black and white effect, made by Silver Efex Pro, a plugin for Photoshop, said the author. But the look is almost everything and the momentum too...

Photo taken by Rui A. Paiva Monteiro

Monday, November 12, 2012

0378 - Com rodinhas

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Não é uma coisa que veja todos os dias por aqui, uma bicicleta de crianças mas com rodinhas. Normalmente nesta idade, para o tamanho da bicicleta, os miúdos já andam como os graúdos, para todo o lado só em 2 rodas.

---

It is not something you see everyday around here, a kid's bicycle with training wheels. Usually by this age, considering the size of the bike, the little ones ride like the big ones, everywhere in only 2 wheels.