Friday, November 30, 2012

0396 - Dark Orange

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra dos diques... Aqui se vê uma Sparta numa cor incomum, um laranja escuro, completada com uma caixa de fruta plástica na frente para transportar, quem sabe, laranjas...

---

Another one from the land of dikes... Here a Sparta in a uncommon colour, a dark orange, completed with a plastic fruit box in the front to carry, who knows, oranges...

Thursday, November 29, 2012

0395 - Christmas Shopping

November 2012 - Aveiro, Portugal
Opções para um Natal mais... em andamento!

---

Options for a mobility christmas!

Wednesday, November 28, 2012

0394 - 30 limit

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mesmo em plena noite uma cidade dificilmente está escura, nem que seja pelos faróis dos carros que não podem circular a mais de 30 km/h. Mas iluminam as bicicletas e nem permitem ver bem esta bicicleta preta e branca, apesar de aumentar o contraste das 2 cores opostas.

---

Even in full night a city is hardly in the dark, if only by the headlights of the cars that can't go faster than 30 kph. But they brighten the bicycles and do not allow to properly see this black and white bike, although it increases the contrast of the opposite colours.

Tuesday, November 27, 2012

0393 - Leafless

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Tal como as árvores nuas parecem sem vida, esta bicicleta também é um pouco triste e cinzenta que nem mesmo os alforges laranja dão cor suficiente. É assim a cor da estação, quando as folhas já caíram e a neve ainda não chegou...

---

Another one from the land of tulips... As the leafless trees look lifeless, this bicycle is also a bit sad and grey that not even the orange saddlebags can colour it a bit. This is the colour of the season, when the leaves have all fallen down and the snow has not yet come...

Monday, November 26, 2012

0392 - A rabbit on a bike

November 2012 - Aveiro, Portugal
Um coelho numa bicicleta? Ou neste caso, uma ou ainda mais correcto, duas coelhinhas numa bicicleta... Foi a opção da marca de moda Tally Weijl e as promotoras foram até a empresa de bicicleta, para gáudio de quem estava perto da estação e as apanhou ;)

----

A rabbit in a bike? Yes, for fashion store Tally Weijl it's good for business... I thought the same, taking a picture of one of the two rabbits that were near the railway station!

Sunday, November 25, 2012

0391 - Luna

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
De quem será o nome? Da própria bicicleta ou da sua (suponho eu ser uma mulher) dona? Seja como for a bicicleta é importante o suficiente para ter a sua própria matricula com nome.

---

Whose name is it? Of the bicycle or its owner (I suppose a woman)? Whatever it may be the bike is important enough to have it's own license with name.

Saturday, November 24, 2012

0390 - Red Light, Green Light

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Mesmo em Amesterdão nem sempre existem vias dedicadas às bicicletas e por vezes os ciclistas têm de partilhar a mesma via com os automóveis enquanto se espera nos semáforos...

---

Another one from the land of tulips... Even in Amsterdam there isn't always dedicated tracks for bicycles and so cyclists have to share the same lane with the motorized vehicles while waiting at the traffic lights...

Friday, November 23, 2012

0389 - Do you know Jorbi?

Volta a Portugal, August 2012 - Aveiro, Portugal


A Jorbi é uma empresa portuguesa de bicicletas. Que tem máquinas de competição lindas... Viu esta na Volta a Portugal?

---

Jorbi is a portuguese manufacturer of bikes. That have beautiful competition machines. Did you see this one in Volta a Portugal?

Thursday, November 22, 2012

0388 - Centro de Formação

Novembro 2012 - Prior Velho, arredores de Lisboa
Nos arredores de Lisboa, a administração de um centro de formação com centenas de alunos na área da construção civil mandou colocar recentemente um estacionamento para bicis dentro do campus, junto à entrada de um dos edifícios mais utilizados. Reduzindo apenas um lugar de estacionamento automóvel arranjou-se espaço para 5 bicicletas e ainda se promove a mobilidade ciclável.

---

Somewhere in Lisbon's suburbs. The administration of a formation's center use one place to stop a car, removing it and put a station place for bikes. Only one of this areas could take as minimum of 5 bikes and promote a more mobile city!

Wednesday, November 21, 2012

0387 - Sparkling

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mesmo sem luz directa, nota-se que esta On The Road, bicicletas vendidas pela rede de lojas HEMA, reluz bastante. O que é muito conveniente quando a mesma está parada junto à montra de uma joalharia.

---

Even without direct light, it is noticeable that this On The Road, bicycles available on the HEMA stores, is very sparkling. Which is very convenient when it stands by the window of a jewellery.

Tuesday, November 20, 2012

0386 - Skyfall

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra dos moinhos... A estreia de um novo filme do James Bond é um marco importante e portanto não se pode perder a oportunidade de associar esta multicolorida bicicleta ao fenómeno. Pena é que a bicicleta esteja a ofuscar o James Bond loiro...

---

Another one from the land of mills... The release of a new James Bond movie is an important milestone so you cannot let go the chance to associate this multicoloured bicycle to the phenomenon. Too bad that the bike  blocks the view to the blond James Bond...

Monday, November 19, 2012

0385 - party machine

November 2012 - Aveiro, Portugal
A Praça do Peixe é, em Aveiro, o centro da movida nocturna, com bares e restaurantes. Também é um sítio facilmente controlado pela polícia, com sucessivas operações STOP. Há muitos a irem a pé até ao local mas também há quem vá de bicicleta. E faça de tudo, até colocá-la "no ar" para a prender junto ao bar onde vão...

---

"Praça do Peixe" is a night spot in Aveiro, full of clubs, restaurants and dancing places. It is also a place that the portuguese police can control, because only two roads are entering the area. Because of that, many people go there on foot... and also by bike. And the are bike owners that do everything to secure the bike near the pub...

Sunday, November 18, 2012

0384 - Lunch hour...

Outubro 2012 - Belém, Lisboa, Portugal
Junto ao Rio Tejo existem uma série de restaurantes com vista para a foz, oceano e a outra margem. É o local ideal para um almoço com amigos, ainda para mais quando se conduz uma Peugeot clássica e muito bem recuperada. Haja estilo...

 ---

Near the Tagus River, there are many restaurants with a beautiful sightseeing. It's the ideal place to lunch with friends. And more and more, when you arrive in a Peugeot vintage, an old classic with style.

Saturday, November 17, 2012

0383 - 3 for 2

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
A curiosidade desta bicicleta tandem é que é para 3 pessoas mas apenas 2 tem pedais e guiadores. E sendo tudo de tamanhos diferentes, até as rodas, sugere que é para uma mãe ou pai e os 2 rebentos, um mais velho que ajuda na pedalada enquanto o mais pequeno se senta no meio. E a bicicleta porventura aguarda que a família compre os seus diversos tipos de pão.

---

The curiosity of this tandem bicycle is that is for 3 people but only 2 have pedals and handlebars. And being all in different sizes, even the wheels, suggest that is for a mom or dad and 2 kids, one older that helps pedalling while the youngest sits in the middle. and the bike probably waits the family buy various types of bread.

Friday, November 16, 2012

0382 - Flowers in the streets

November 2012 - Aveiro, Portugal
Sete da noite. Centro de Aveiro. Uma bonita bicicleta, design clássico, quase nova, com um cesto de verga atrás, com flores. Bastam estas pequenas visões para nos alegrar o dia...

---

7pm. Aveiro's center. A colour and beautiful bike wait, in a classical manner, for the owner. The wooden basket and the flowers can get the poet out of us...

Thursday, November 15, 2012

0381 - Vondelpark...

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Num dia de Outono junto ao Vondelpark, muitas são as bicicletas que se amontoam...  O Vondelpark é um parque de Amesterdão, sendo que o seu nome advém de uma homenagem ao escritor Joost van den Vondel, que viveu no século XVII.

---

Another one from the land of tulips... One day in autumn near the Vondelpark, there are many bikes that huddle... The Vondelpark is a park in Amsterdam, where his name comes from a tribute to writer Joost van den Vondel, who lived in the seventeenth century.

Wednesday, November 14, 2012

0380 - Turismo em bicicleta

Outubro 2012 - Padrão dos Descobrimentos, Lisboa, Portugal
É cada vez mais comum na zona ribeirinha de Lisboa ver grupos de turistas a passear de bicicleta alugada, enquanto visitam os mais emblemáticos monumentos da história de Portugal, alguns com mais de 500 anos.

---

It is increasingly common in the riverside area of ​​Lisbon see groups of tourists strolling rental bike, while visiting the most emblematic monuments of the history of Portugal, some more than 500 years.

Tuesday, November 13, 2012

0379 - Black and white in the field...

October 2012 - Somewhere in BioRia, Estarreja, Portugal
O momento e a calama inerente a ele diz tudo. Mas o autor chegou a casa e ainda lhe colocou um filtro a preto e branco. Ok, ficou mais linda!

Foto gentilmente cedida por Rui A. Paiva Monteiro
---

This photo deserved a black and white effect, made by Silver Efex Pro, a plugin for Photoshop, said the author. But the look is almost everything and the momentum too...

Photo taken by Rui A. Paiva Monteiro

Monday, November 12, 2012

0378 - Com rodinhas

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Não é uma coisa que veja todos os dias por aqui, uma bicicleta de crianças mas com rodinhas. Normalmente nesta idade, para o tamanho da bicicleta, os miúdos já andam como os graúdos, para todo o lado só em 2 rodas.

---

It is not something you see everyday around here, a kid's bicycle with training wheels. Usually by this age, considering the size of the bike, the little ones ride like the big ones, everywhere in only 2 wheels.

Sunday, November 11, 2012

0377 - Por montes e vales...

September 2012 - Travassô, Águeda, Portugal 
Num sábado, domingo ou outro dia qualquer bonito, nada melhor que pegar na bicicleta e aproveitar. Estamos certos que poucos quilómetros depois encontra um caminho rural, asfalto ou um single track que o irá encantar! Aproveite!

---

A beautiful saturday (or any other day) invite us for a ride. Don't worry. In a few miles outside your house, should appear a trail or a road to do that! Enjoy!

Saturday, November 10, 2012

0376 - Autumn leaves

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Uma das características do Outono são as folhas caídas no chão que aqui se juntam a um grupo de bicicletas para compor um postal outonal holandês...

---

Another one from the land of tulips... One of the characteristics of the Autumn are the leaves on the ground that here are joined with a group of bicycles to compose a Dutch autumn postcard...

Friday, November 9, 2012

0375 - Golden Sands

October 2012 - Porto Santo, Madeira, Portugal
Acompanhar equipas em jogos de futebol da primeira divisão permite conhecer alguns sítios agradáveis. Ir à Madeira duas vezes por ano, por exemplo. E aproveitar para mergulhar na praia de Porto Santo. Foi o que fez o Carlos Teixeira, que andou pela Vila Baleira de bicicleta, pois então.

Foto gentilmente cedida por Carlos Teixeira
---
Follow up the SC Beira-Mar soccer team for Rádio Terranova is Carlos Teixeira job and that gives him some pleasures, like going to Madeira two times a year. He went to the Porto Santo beach by bike and give a swim before the game.
Photo taken by Carlos Teixeira

Thursday, November 8, 2012

0374 - Visita à biblioteca

 Setembro 2012 - Cidade Universitária, Lisboa, Portugal
No campus universitário de Lisboa uma bicicleta é amarrada em frente à entrada para a biblioteca do complexo interdisciplinar, um espaço reservado a investigadores de topo. Pelo menos um foi de bicicleta hoje.

---

On university campus in Lisbon a bicycle is tied in front of the entrance to the complex interdisciplinary library, a space reserved for top researchers. At least one was cycling today.

Wednesday, November 7, 2012

0373 - Bakfiets Coupé

Novembro 2011 - Amesterdão, Holanda
Até agora ainda não tinha reparado que a Johnny Loco também fazia bakfiets (bicicletas de carga) até ver esta "Mont Blanc" que eles classificam como uma Cargo Coupé. E isto é coisa para custar algo como €1800.

---

Up until now I hadn't notice that Johnny Loco also made bakfiets (cargo-bikes) until seeing this "Mont Blanc" that they classify as a Cargo Coupé. And this is a thing to cost something around €1800.

Tuesday, November 6, 2012

0372 - For pedestrians...

Outubro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Apesar de haver várias zonas por cá para peões , as bicicletas estão sempre presentes...

---

Another one fron the land of tulips... Although there are several areas around here for pedestrians, bicycles are always present...

Monday, November 5, 2012

0371 - Bring me home Scotty

November 2012 - Aveiro, Portugal
A bicicleta é "Scotty" e parece preparada para tudo, bem presa junto a um conjunto de apartamentos de qualidade em Aveiro. Banco protegido para a levarem para casa com o rabinho seco... e com muito para carregar...

---

The bike is "Scotty"e seems to be prepared for everything. Near an apartament building in central Aveiro, with the saddle protected for the weather and ready to have many on the bike, 

Sunday, November 4, 2012

0370 - Bikes & Beer

Novembro 2012 - Amesterdão, Holanda
Se numa foto pode ser uma boa combinação, com uma bicicleta bem holandesa e uma marca de cerveja da mesma terra, na estrada não combinam lá muito bem, mesmo que seja mais saudável usar a bicicleta do que conduzir outro veículo quando se abusa na cerveja.

---

If in a photo it seems a good combination, with a very Dutch bicycle and a beer brand also from the same land. in the road they don't combine very well, even if it is healthier to use the bicycle instead of driving another vehicle when you abuse the beers.

Saturday, November 3, 2012

0369 - Violet...

Outubro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... O Outono chegou mas nem por isso elas deixam de andar por ai, mesmo com alguns pingos de chuva...

---

Another one from the land of tulips... Autumn is here but the bicycles are still around, even with some drops of rains...

Friday, November 2, 2012

0368 - P**** D*** - Venha cá!

November 2012 - Aveiro, Portugal
Podemos perfeitamente ir ao supermercado de bicicleta...

---

You can park and go to a supermarket with your bike...

Thursday, November 1, 2012

0367 - Day of the Dead

Novmber 2012 - Oliveirinha Cemetery, Aveiro, Portugal
Como em muitos países, em Portugal usa-se o Primeiro de Novembro, Dia de Todos os Santos, e que ainda é feriado religioso, para ir ao cemitério homenagear os mortos, em antecipação do dia de amanhã, que é Dia dos Finados.

---


As in many countries, in the All the Saints Day is the day that people use to go to the cemetery, in a hommage of their's beloved ones that passed away because the 2nd of November is the Day of The Dead.