Monday, April 30, 2012

0182 - Spring

Fevereiro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... O sol parece começar a despertar e nada como uma volta pelo Vondelpark com as crianças...

---

Another one from the land of tulips... The sun seems to really start to lighten up and there's nothing like a stroll through Vondelpark with the children... 

Sunday, April 29, 2012

0181 - Holland Bikes

Abril 2012 - Paris, França
Não, não é erro. São definitivamente bicicletas holandesas e quem as pedalavam eram holandeses, mas foram todos apanhados em plena Paris. Um exemplo de cicloturismo de cartão de crédito (também conhecido por cicloturismo lightweight).

---

No, it is not a mistake. They are definitely Dutch bicycles and it was Dutch people that were riding them but all of them were caught in plane Paris. An example of credit-card bicycle touring (also known as lightweight touring).

Saturday, April 28, 2012

0180 - Carrinho de bebe

Abril 2012 - Aveiro, Portugal
Isto não parece mas é Aveiro. Um pai consciencioso faz aquilo que nenhum outro faz: leva o seu miudo para o infantário de bicicleta... o rodopio dos automóveis é a norma...

---

This is Aveiro. Yeap, couldn't be but is... A father thought ahead and take for kindergarden the sun with a bike. Not a car, as everyone used to...

Friday, April 27, 2012

0179 - KING BNE

Março 2012 - Amesterdão, Holanda
Se pesquisarem no Google por "KING BNE", aparecem uma série de fotografias de graffitis a dizer "KING BNE WAS HERE". Pelos vistos também passou por esta grande, velinha e abandonada bicicleta de carga, apelidando-a de "KING BNE I" qual antigo monarca de uma Europa de outros tempos.

---

If you google for "KING BNE", the results will show several photos of graffiti saying "KING BNE WAS HERE". It seems that he also was near this big, old and abandoned cargo bicycle, naming her "KING BNE I" like a former monarch of a Europe of yesteryear.

Thursday, April 26, 2012

0178 - Lekkeresluis...

Março 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma das 1001 pontes de Amesterdão... A Lekkeresluis fica sobre o canal Brouwersgracht que liga com a Singel, e marca o limite noroeste da rua com o mesmo nome. Em 2007, a Brouwersgracht foi considerada pelos leitores do Het Parool a mais bela rua de Amesterdão.

---


Another one of the 1001 bridges in Amsterdam... The Lekkeresluis is on the Brouwersgracht canal that binds with the Singel, and marks the northwest boundary of the street with the same name. In 2007, Brouwersgracht was considered by the readers of Het Parool the most beautiful street in Amsterdam. 

Wednesday, April 25, 2012

0177 - À boleia

Abril 2012 - Plaza Mayor, Salamanca, Espanha
Os ciclistas de competição não esperam. Daí, serem volúveis com as suas montadas. Por isso, ao mínimo cenário de problema, o mecânico salta do carro e troca a roda. Quando os problemas são outros, sai uma bicicleta nova para o corredor, dentro das regras. Aqui está uma bicicleta de competição Orbea, montada em cima do carro da equipa, à espera da acção na estrada...

---

Professsional riders don't wait. They need their bikes with no problems. At first sign of that, the mechanics jump and work on the wheels or something. Many times, a new bike is on the road. Here is a Orbea competition bike, ready, i the top of the team's car, waiting for action!

Tuesday, April 24, 2012

0176 - "Je prends le métro"

Abril 2012 - Paris, França
Nada mais natural que deixar a bicicleta junto ao acesso à estação do metro para usufruir deste meio de transporte que cobre Paris com as suas 16 linhas e mais de 300 estações. E com este bonito sinal em Art Noveau que embelece a bicicleta.

---

It's pretty natural to leave the bicycle close to the access to the metro station, to benefit from this transport service that covers Paris with its 16 lines and more than 300 stations. And with this beautiful sign in Art Noveau that embellishes the bike.

Monday, April 23, 2012

0175 - In the historic center...

Abril 2012 - Évora, Portugal
Nada melhor de que conhecer um centro histórico, classificada como Património da Humanidade pela UNESCO, de bicicleta... Évora é sem dúvida uma cidade-museu, formado por ruas estreitas e travessas, onde podemos apreciar vestígios de diversas civilizações e culturas: Celtas, Romanos, Árabes, Judeus e Cristãos influenciaram a cultura eborense.

Foto gentilmente cedida por Mónica Reis

---

Nothing better to know that a historical center, classified as World Heritage by UNESCO, by cycling... Évora is undoubtedly a city-museum, formed by narrow streets and alleyways, where we can appreciate traces of various civilizations and cultures: the Celts, Romans, Arabs, Jews and Christians influenced culture in Évora.

Photo courtesy of Monica Reis

Sunday, April 22, 2012

0174 - IKEA bike

Abril 2012 - Haarlem, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Como aqui se faz tudo de bicicleta, também é possível alugar no IKEA uma bicicleta à hora para carregar as nossas compras para casa.


---

Another one from the land of tulips... Since here you use a bicycle for everything, you can also rent by the hour a bike in IKEA to carry the goods home.

Saturday, April 21, 2012

0173 - The best have their name on it

Abril 2012, Plaza Mayor, Salamanca, Portugal 
Na partida para a Vuelta Ciclista Castilla Leon, a bicicleta de Tiago Machado aguarda por ele. Os pormenores nas equipas de alta competição são tudo...

---

Near the beginning of the Vuelta Ciclista Castilla Leon, Radioshack's Tiago Machado bike waits for him. The details ate high level are everything!

Friday, April 20, 2012

0172 - Houseboat bike

Março 2012 - Amesterdão, Holanda
Nos canais de Amesterdão as casas flutuantes abundam, algumas delas sendo mesmo barcos adaptados a casas como este aqui. No entanto como na maioria das casas, a bicicleta marca presença.

---

In the canals of Amsterdam the houseboats are abundant, some of them are just boats adapted as houses like this one. However as in the majority of the houses, the bicycle has a presence.

Thursday, April 19, 2012

0171 - Estacionamento

Abril 2012 - Aveiro, Portugal
Ok, não é um autocarro. Mas é tão clássico como um autocarro e dá mais saúde aos jovens que frequentam estabelecimentos de ensino e creches. Compete aos pais ajudar a desmistificar o medo de andar de bicicleta e promover o seu uso. Para no final, as placas obrigatórias serem: Estacionamento de Bicicletas!

---

It's not a bus but instead a Ye-Ye bike. Is more helathy than a bus and better for young children. It's up to you, parents, to promote new ways of mobility. In the end, The transit could need another sign: Bike Stop!

Tuesday, April 17, 2012

0169 - Dropped...

Fevereiro 2012 - Amesterdão,  Holanda
Também na terra das tulipas existem bicicletas abandonadas... Esta estava ao pé do Stadhouderskade, com a roda empenada. Um mês depois ainda lá estava...

---

In the land of tulips there are abandoned bikes... This was standing near the Stadhouderskade, with the wheel bent. A month later it was still there...

Monday, April 16, 2012

0168 - Ordinary

Dezembro 2011 - Amesterdão, Holanda
De vez em quando aqui por estes lados lá aparece uma bicicleta mais comum (comparando com outros países da Europa) como esta Giant que nada tem de extraordinário.

---

From time to time around here we can see an ordinary bicycle (comparing with other European countries) like this Giant that has nothing special about.

Sunday, April 15, 2012

0167 - ReCICLEmos

Abril 2012 - Salamanca, Espanha
Aqui estão as bicicletas de empréstimo de Salamanca. Modelo conhecido com uso de cartão para empréstimo personalizado.

---

The rent a bike model in Salamanca, Spain. Well know, with card, for personalized renting.

Saturday, April 14, 2012

0166 - Inside ...

Abril 2012 - Lisboa, Portugal
Ir às compras pode ser divertido e em Lisboa já existem supermercados que deixam entrar as bicicletas.

---

Going shopping can be fun and in Lisbon already exist some supermarkets that allow entrance to bicycles.

Friday, April 13, 2012

0165 - Any place...

Fevereiro 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Sem cartões e sem complicações... Qualquer sítio é bom para deixar uma bicicleta...

---

Another one from the land of tulips... No worries, no complications... Any place is good to leave a bike...

Thursday, April 12, 2012

0164 - Les flics en vélo

Março 2012 - Paris, França
Não mandam a mesma pinta que os policias da série Asas nos Pés, mas em Paris também existem patrulhas em bicicleta.

---

They are not as cool as the cops in the Pacific Blue TV Series, mas in Paris there are also urban bicycle patrols.

Wednesday, April 11, 2012

0163 - Ready for Ori-Bike

30 Março 2012 - Aveiro Alley Cat Race, Aveiro, Portugal
A pose é do meu amigo Rui Gonçalves mas o que interessa aqui é a bicicleta todo o terreno dele. Ao guiador, o sistema que permite fazer competição de orientação em BTT, usar os velhinhos mapas ou andar bem equipado em bike papers e alley cat races... Ele também gosta de geocache, outra paixão para quem adora cartografia!

---

Rui Gonçalves was prepared for the photo but the star is the bike, orienteering-ready. Oh, and he likes geocaching too!

Tuesday, April 10, 2012

0162 - As bicicletas no quartel dos bombeiros

Março 2012 -Vila Nova de Foz Côa, Portugal 
Quando os bombeiros começam a levar as suas bicicletas para o trabalho, é necessário estacioná-las convenientemente. Assim, alguém construiu este suporte para bicicletas, feito com restos de varões de aço para betão armado. Com uma máquina de soldar e alguma imaginação rapidamente se cria um estacionamento low cost para as bicicletas dos bombeiros.

---

When firefighters begin to take their bikes to work, you need to park them conveniently. Thus, someone built this bike carrier, made from scraps of steel bars used for reinforced concrete. With a welding machine and some imagination you can easily create a low-cost parking for the firefighters' bikes. 

Monday, April 9, 2012

0161 - Anne Frank Huis

Março 2012 - Amsterdam, Netherlands
Num Domingo soalheiro nada como um passeio para aproveitar o sol... Também o dono desta bicicleta aproveitou para passear e fazer uma visita a uma das atracções turísticas mais conhecidas de Amesterdão, a Anne Frank Huis. A Anne Frank Huis (ou em português, a Casa de Anne Frank) é um museu em Amsterdão, fundado em 3 de maio de 1960 em memória de Anne Frank, na casa onde ela e sua família e outras quatro outras pessoas judias permaneceram escondidas durante a ocupação nazi na Holanda durante a Segunda Guerra Mundial.

---

On a pretty sunny Sunday, nothing like a walk to enjoy the sun ... The owner of this bike also enjoyed the sun for sightseeing and a visit to one of the most popular tourist attractions of Amsterdam, Anne Frank Huis. The Anne Frank Huis (or in English, the Anne Frank House) is a museum in Amsterdam, founded on May 3 of 1960 in memory of Anne Frank, in the house where she, her family and four other Jewish people remained hidden during the Nazi occupation of Holland during World War II. 

Sunday, April 8, 2012

0160 - Double Dutch

Fevereiro 2012 - Amesterdão, Holanda
A Double Dutch é uma bicicleta de aspecto curioso do fabricante Dutch ID. Esta destaca-se especialmente por estar cheia de stickers pretos que ao longe quase dá uma ideia de padrão de zebra ou de vaca leiteira. O assento à la Casal Boss atrás também "assenta" muito bem. A equipa do "A Thousand Bikes" deseja uma Boa Páscoa a todos!

---

The Double Dutch is a curious looking bicycle from the maker Dutch ID. This one stands out due to being filled with black stickers that gives the impression from distance of a zebra or milk cow pattern.
The seat like a Casal Boss (famous Portuguese moped) in the back also fits very nicely. The team from "A Thousand Bikes" desire a good Easter to everyone!

Saturday, April 7, 2012

0159 - Menos um carro

Março 2012 - Alley Cat Race, Aveiro, Portugal
"Menos um carro" - Esta veterana de Alley Cat's e militante da causa das bikes foi uma das bicicletas mais fotografadas do primeiro Alley Cat Aveiro.

---

"One Car Less" - This vet from Alley Cat's races and a supporter of biker's movement was one of the most photographed bikes of the first Alley Cat Aveiro.

Friday, April 6, 2012

0158 - Bike in the air

Março 2012 - Lisboa, Portugal 
Quando não se arranja lugar seguro para estacionar no pavimento, pendura-se a bici na grade.

---

When one doesn't find a safe spot to park on pavements, one hangs up the bike on the grid.

Thursday, April 5, 2012

0157 - North Sea

Março 2012 - Zandvoort, Netherlands
Nada como um Sábado soalheiro para um passeio junto ao Mar do Norte... Zandvoort é uma das estâncias balneares mais importantes da Holanda, tem uma longa praia de areia, cercada por dunas costeiras. É também o local do circuito automóvel mais importante do país, Circuit Park Zandvoort

---

Nothing like a sunny Saturday for a ride along the North Sea... Zandvoort is one of the major beach resorts of the Netherlands; it has a long sandy beach, bordered by coastal dunes. It is also the site of the country's most important car racing circuit, Circuit Park Zandvoort .

Wednesday, April 4, 2012

0156 - Uma Brompton no Tejo

Fevereiro de 2012 - Lisboa, Portugal
Com vista para a ponte, aqui está uma Brompton fully equiped... pronta para que o seu utente viaje. Esta Brompton, a mítica bicicleta dobrável feita em Londres, foi nos trazida pelo leitor Miguel Barroso, a quem agradecemos. E convidamos todos os nossos leitores a fazerem o mesmo, engrandecendo este projecto!

---

With a bridge view, this is a Brompton, fully equiped for enjoying Lisbon. This Brompton, the mytical folding bike from London was photographed by Miguel Barroso, our reader. Thank him and every reader that want to put this project into glory!

Tuesday, April 3, 2012

0155 - Freestyle

Fevereiro 2012 - Amesterdão, Holanda
O Freestyle BMX pode ter nascido na Califórnia nos anos 1970 mas passados quase 40 anos ainda continua bem vivo pelo mundo inteiro como demonstram estes praticantes holandeses (que se calhar nem são holandeses!).

---

Freestyle BMX might have been born in the 70s in California but after nearly 40 years its still well alive around the world as demonstrated by these Dutch riders (that maybe are not even Dutch!).

Monday, April 2, 2012

0154 - Balcony

Março 2012 - Aveiro, Portugal
Já vi lugares estranhos para guardar bicicletas mas em apartamentos pequenos há que inovar...

---

Theres are stranger places to put a bike :)

Sunday, April 1, 2012

0153 - Antes só ...

Março 2012 - Lisboa, Portugal 
No lado oposto ao de uma esquadra de policia, várias bicicletas estão amarradas numa grade, na esperança de que os amigos do alheio nunca as queiram por companhia. Antes só que mal acompanhada, já diz o ditado.

---

On the opposite side of a precinct, several bikes are strapped in a grid, in the hope that the friends of other side of the law never want them for company. Better alone than in bad company, as the saying goes.